18.10.2014 в 21:01
Пишет Themiskyra:

Разница между культурным обменом и культурной апроприацией
Культурная апроприация не относится к терминам, которые на слуху у всех, поэтому люди, впервые услышав его от феминисток или разбирающихся в теме блоггер_ок, часто не понимают его и воспринимают негативно.

Многие думают, что разговоры о культурной апроприации являются попыткой контролировать одежду и поведение белых людей. Рассматривая свой выбор апроприирующего "стиля" как самовыражение, они считают несправедливым попытки запретить им одеваться и выглядеть так, как им нравится. Точно так же они не воспринимают критику популярных явлений, вроде старого мема "Гарлем шейк" (Harlem Shake) или поведения Майли Сайрус, считая, что белые люди не делают ничего плохого, используя для красоты или развлечения элементы PoC[*]-культуры.

С другой стороны, существуют люди, которые уверены, что абсолютно ВСЁ является культурной апроприацией, начиная от пороха и заканчивая мировой популярностью такого напитка как чай. Они устали от того, что про культурную апроприацию говорят только в самых вопиющих случаях, вроде фотосессий в традиционных головных уборах индейцев, а другие явления, вроде поедания суши палочками или европейских интерпретаций йоги, абсолютно не анализируются. В какой-то мере они правы.

Но где же проходит черта между "культурным обменом" – естественным процессом взаимопроникновения культур друг в друга – и совершенно неуместной и вредной культурной апроприацией? По правде сказать, никто не знает, существует ли четкая прямая линия, разделяющая эти два явления. Но даже если эта линия загибается, перекручивается и завязывается в узелки, у нее определенно есть исходная точка: Уважение.

Одна из причин, почему культурная апроприация является столь сложным концептом для многих, это то, что белые люди привыкли навязывать всем свою культуру как единственно "правильную" и "цивилизованную", при этом считая уместным брать взамен из других культур все, что покажется им "симпатичным" в данный момент. Настоящий культурный обмен – это вовсе не "Вот тебе моя культура, а я заберу у твоей то, что мне понравится". Культурный обмен может происходить только по взаимному согласию.

Тот факт, что индо-американ_ки ходят на работу в деловых костюмах, не означает, что всем белым американ_кам можно носить сари и бинди. То, что афроамерикан_ки выпрямляют волосы, пытаясь соответствовать навязанным европейским стандартам красоты, не означает, что белым американ_кам можно заплетать дреды. Проблема в том, что западные культуры категорически требуют от всех остальных ассимиляции. Но это не значит, что все без исключения культуры настолько открыты для чужаков. И на то есть веская причина.

"Этнические" одежда и прически все еще стигматизируются как "непрофессиональные", "этническая" еда и продукты питания считаются экзотикой, а над PoC постоянно подшучивают и часто издеваются. Все это показывает, что между западной культурой, которая представляет собой смесь из украденного из всех других культур с легким капиталистическим привкусом Пепси и Кока-Колы, и маргинализованными культурами не существует и не может существовать равнозначного обмена. Невозможно назвать "равноценным обменом" ситуацию, когда грабитель нападает на тебя на улице, отбирает все ценное, а прежде чем убежать, отдает тебе свои штаны.

Люди почти всех культур носят деловые костюмы и рубашки, чтобы выжить в западном мире. Но когда представитель_ницы западной культуры используют традиции других культур, то это не имеет ничего общего с выживанием. Так что как бы сильно нам не хотелось носить одежду и прически, которые нам нравятся, использование для этого чужих культурных символов в попытке самовыражения – это злоупотребление своими привилегиями. Ради тех представитель_ниц маргинализованных культур, которые вынуждены менять свой внешний вид и соответствовать европейскому "стандарту" внешности, чтобы чувствовать себя в относительной безопасности и не потерять работу, нам следует разумно подходить к выбору своего стиля.

Диалекты афро-американского английского до сих пор не признаются вариантом нормы английского языка, но белые используют "черный" слэнг без абсолютного понимания его значения, потому что это "круто" и "прикольно". Люди избегают "этнических" элементов в деловой одежде и воспринимают PoC в их традиционной одежде как "дикарей", но считают веселым наряжаться в их карикатурные версии на Хеллоуин. Во всем этом нет никакого уважения, понимания или обмена – это банальное воровство.

Все написанное выше не означает, что культурного обмена не существует совсем или что мы не можем заимствовать из других культур абсолютно ничего. Но равноценный обмен всегда должен сопровождаться взаимным пониманием, уважением и равноправием.

Я прекрасно помню тот момент, когда на свадьбе моей сестры жених (который был белым) переоделся вместе с моей сестрой в традиционную нигерийскую одежду. Даже несмотря на то, что многие члены семьи сочли это забавным, ни у кого не было не было ощущения, что традиционная одежда нигерийской культуры просто использовалась белым человеком для сиюминутного удовольствия в качестве "костюма". Он был приглашен – как гость и как новый член семьи – "поучаствовать" подобным образом в наших традициях. Тем не менее, есть один важный нюанс: если бы он повел себя неуважительно, сказав, что чувствует себя странно, или что благодаря одежде он понимает, что значит быть нигерийцем, или что эта одежда так нравится ему, что он теперь будет носить ее всегда, то его поступок обернулся бы апроприацией. Но он воспринял оказанную ему честь с уважением, и все прошло хорошо.

Это яркий пример культурного обмена: участие в традиционных церемониях под присмотром носитель_ниц этой культуры, причем по приглашению самих носитель_ниц. При этом вы не можете злоупотреблять гостеприимством или считать себя частью этой культуры только из-за того, что вас пригласили, вы не должны думать, что вы почетн_ая гость_я и все окружающие должны развлекать вас и умиляться тому факту, что вы принимаете участие в действе.

Не нужно засыпать носитель_ниц культуры настойчивыми и бестактными вопросами об их культуре. Вы должны вести себя как вежлив_ая гость_я и соблюдать чужие границы. Все довольно просто. Ну, может не так просто, если попытаться перенести эту метафору в реальный мир. Если ты пытаешься жить в многонациональной стране, то тебе должно быть более менее понятно, что значит "ходить в гости" к другим культурам, не злоупотребляя их гостеприимством.

Является ли тот факт, что я каждую неделю заказываю суси, культурной апроприацией? Или то, что я черная и ношу дреды, хотя не имею ничего общего с растаман_ками? А медитация – это культурная апроприация? А западная интерпретация йоги? А буррито, косплей, или истинное восхищение другой культурой, или хиджаб на европейской женщине – культурная апроприация или нет?

Огромное количество вещей и явлений из разных культур было в разное время изрублено, "перекрашено" и перемешано вместе, и теперь все это составляет современную западную культуру, так что даже если мы понимаем, что многие вещи в ней являются апроприацией, мы не в силах отказаться от них, так как они стали частью нашей жизни. Некоторые явления использовались несколькими культурами сразу, как, например, буддизм и буддистские символы, но при этом во время процесса обмена к ним относятся как и с уважением, так и с халатностью.

Многие люди, которые не хотят становиться апроприатор_ками, пытаются искать ответы на вопросы про конкретные явления в поисковиках или на Tumbler: "Является ли ... культурной апроприацией?" К сожалению, прямой и точный ответ найти удается далеко не всегда. В таких случаях нам нужно думать самостоятельно. На всех людях с белой привилегией лежит ответственность перед представительни_цами маргинализованных культур: мы должны стараться понять их культуру, понять, что они почувствовали бы, если бы конкретный элемент их культуры использовал_а бел_ая человек, и пытаться найти как можно больше информации об этом.

Так что если вы чувствуете себя утомленными от постоянной критики белых женщин, которые носят сари или бинди для красоты, и думаете, что это угроза "свободе слова", то вам стоит, наконец, задуматься о том, что указание на культурную апроприацию – это не оскорбление личности. Это не вопрос "имиджа" или "самовыражения". Это попытка донести до людей мысль, что их "самовыражение" не может существовать отдельно от культурного контекста, и что оно оборачивается серьезными проблемами для представитель_ниц маргинализованных культур.

Культурная апроприация – это серьезная проблема, которая указывает на дисбаланс привилегий, который все еще имеет место быть между колониальными культурами и колонизаторами.

***

И, наконец, мы поднимаем данную проблему отнюдь не для того, чтобы ты анализировал_а каждую секунду своей жизни и разрушала себя постоянным чувством вины, не призываем тебя проанализировать каждый свой шаг и посыпать голову пеплом в приступе вины.

По правде говоря, никто не считает своей целью вызвать у тебя чувство вины. Никому даже нет дела конкретно до твоей одежды, волос или еще чего-то. Когда кому-либо указывают на апроприацию в его действиях, то это вообще не значит, что обвиняют конкретного человека в том, что он_а плох_ая или зл_ая. Обвинения скорее относятся к вековой традиции непонимания, воровства и эксплуатации элементов маргинализованных культур. Намерения же конкретн_ой апроприатор_ки здесь не особенно имеют значение.

Так что я прошу тебя воспринимать подобные тексты только как призыв к переосмыслению своих действий и к получению достоверной информации о маргинализованных культурах, их традициях, символах и атрибутах, которые белые люди так любят бездумно копировать, не обращая никакого внимания на социальные и политические контексты происходящего.
______________

Jarune Uwujaren: The Difference Between Cultural Exchange and Cultural Appropriation // EverydayFeminism.com
______________

* PoC, WoC (англ. person/ people of color – досл. "человек/ люди цвета"; woman/ women of color – досл. "женщина/ женщины цвета") – англоязычное нерасистское обозначение и самонаименование представитель_ниц угнетенных рас и этничностей (в рамках идеологии белого превосходства). Мы используем эту аббревиатуру, потому что в русском языке пока не существует аналогичного нерасистского понятия.

(с)

URL записи